Found in Translation

Posted by Roger Cooke on Wed, 14 Jan 2015 | 0 comments | Bookmark: digg this Post this to del.icio.us Post this to Facebook

Update from Nepal – Part 3

The Maoists in Kathmandu are on strike. This means that there are almost no vehicles on the streets but lots of pedestrians. Instead of taking taxis, the half-dozen seminar participants in wheelchairs have to be pushed or push themselves over a mile, some of it steeply uphill, to the venue. No-one complains. The centre of the city is much quieter than usual.

All three of us presenters were in action today, Tuesday, and, again, were received well. We are having to simplify our English to aid the translators, who have a very tiring job. B* has been assisted in this by a pastor of a student church whom he knows and respects. Some of our words, particularly theological ones, do not translate directly into Nepali so we often get a discussion going between the fluent English speakers present as to the best translation. Sometimes, when we say a short phrase, the translator has to use several sentences to try to convey the correct meaning.

Electricity is in short supply in Kathmandu. It is on for about 50% of the time. It goes off twice a day. This means that hot water for showers is hit and miss. There are no street lights but it is surprising how much you can see with the lights from shops, house and cars. One big advantage is seeing the night sky quite clearly in a city.

We reached the guest house unobserved today as the goat’s head has been made into soup.

Alan Robinson is one of six team members on a CMSI META (Mission Experience Team Abroad) to Nepal. He has been posting regular updates from Kathmandu, which you can read here

Add your own comment